Denis Villeneuve khiếp sợ trước khả năng thực sự đạo diễn Dune

Rate this post

May mắn thay, Denis Villenueve không chỉ cảm thấy sợ hãi khi được trao cơ hội chuyển thể tác phẩm của Frank Herbert. “Sự phấn khích khi làm điều đó mạnh mẽ hơn nhiều so với nỗi sợ hãi,” anh nói. “Thậm chí chỉ cần mở cuốn sách ra và đọc lại trang đầu tiên, nó giống như, ‘À! Nó đây rồi. Tôi hiểu rồi!’ Nếu tôi có thể nhận được thậm chí 10% cái đó [he points to his head] trên màn hình, tôi sẽ thành công.”

Mặc dù cho đến nay chúng ta mới chỉ xem một nửa bản chuyển thể của Villeneuve, nhưng có thể nói rằng anh ấy đã nhận được nhiều hơn 10% cuốn tiểu thuyết trên màn ảnh. Bằng cách nào đó, anh ấy đã nắm bắt được quy mô và vẻ đẹp tuyệt đối của những con giun cát như được mô tả trong sách, và anh ấy đã xoay sở để ít nhất bù đắp một phần cho những lời tường thuật nội bộ liên tục của tài liệu nguồn. Chúng ta không được nghe bất kỳ suy nghĩ nào của các nhân vật trong bản chuyển thể của Villeneuve, nhưng anh ấy đã phát minh ra một ngôn ngữ ký hiệu mới cho Atreides sử dụng, giúp thu hẹp khoảng cách đó.

Tất nhiên, không phải mọi thứ từ cuốn sách đều được đưa vào tác phẩm của Villeneuve. Có rất nhiều âm mưu chính trị trong nửa đầu của “Dune”, phần lớn xoay quanh Jessica, Leto và Paul cố gắng tìm ra danh tính của điệp viên Harkonnen mà họ nghi ngờ là một trong số họ. Hầu như tất cả những điều này đều bị cắt khỏi phim, điều này phải thừa nhận là có lý: Cốt truyện này là nơi mà cuốn sách dựa nhiều nhất vào việc cung cấp cho chúng ta những suy nghĩ trực tiếp của nhân vật. Và ngay cả khi không có cốt truyện phụ này, bộ phim Dune đầu tiên vẫn có cảm giác như nó đang cố gắng đưa vào nhiều nhất có thể.

Nhưng nhìn chung, Villenueve đã chứng tỏ mình đúng khi bỏ qua nỗi sợ hãi ban đầu đó. Không thể phủ nhận bộ phim “Dune” đầu tiên của anh ấy rất ấn tượng, và không có lý do gì để nghĩ rằng “Dune: Part 2” sẽ khác đi.

Thuc Quyen

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *